티스토리 뷰


Let’s talk about
미국식 영어 영국식 영어 this time. There are indeed differences between these two. And they are also different from other countries that observe English as the main language, eg Australia, NZ and… India.

 

There is a joke about English, with variation from place to place, that English was born in England, raised and prospered in America, retired to Australia and got sick and died in India. I think this joke hints that there would be difference in accent from one another.

 

Granting this difference, what do you do about it from the point of English learner? I say you don’t worry about it. It’s not something to worry about. It’s the matter of choice. If you have preference in any, then you follow IT. You wanna go with the trend? Then go with the trend. Do you see << that word, ‘wanna’? That’s American. I feel comfortable using that word in this informal writing only because my first mean of acquiring English just happened to be America. My American accent and American way of writing has not stopped me or slowed from getting involved with doing business in the countries other than America. Nor has anyone made fun of me or told me to go to hell because I have American accent. It is true that people catches my American accent.

 

What then is important? It is that you make friggin’ sense in your talks and words. Please focus on the right way of learning the language as a learner, rather than ‘what accent’. Life is slipping away while you worry about this trivial matter. When the time comes for you to ‘think’ about the accent, you are already not a ‘learner’ but an ‘expander’ of your language ability.

 

Too many Koreans never even take off the ground, trying to perfect the preparation. Learning a language sometimes requires spontaneity.

 

For your reference, Tyce has Gyung Sang Do American Australian Seoul ‘English accent’.

 

 

댓글
댓글쓰기 폼